Удивительна история этого Словаря. Он вышел из печати в 1951 году и включал всего лишь около 5 тысяч слов. Долгожданное «дитя», обрадовавшее своим появлением всех радиоработников нашей тогда необъятной Родины, назвали просто – «В помощь диктору». Жизнь книге дала картотека дикторской группы Центрального радиовещания. Еще до Великой Отечественной войны на карточках стали записывать слова, которые могли вызвать затруднения у дикторов. Руководил этой работой член-корреспондент Академии наук СССР Д. Н. Ушаков (автор знаменитого словаря.). В 1942 году все «богатство» перешло в руки другого видного языковеда – профессора МГУ К. И. Былинского, впоследствии консультантом дикторской группы стал известный ученый С. И. Ожегов. В 1954 г. словарь заметно пополнился. Теперь им активно пользовались не только профессионалы, ежедневно садившиеся к микрофону, но и многие другие, кто бережно относился к слову. Редактировал книгу профессор К. И. Былинский, позже взял над ней шефство профессор Д. И. Розенталь. 1960-й, 1967-й, 1984-й... Словарь пополнялся и менялся по велению времени. Изменилось и его название: «Словарь ударений для работников радио и телевидения». С 1960 года это сочетание слов известно миллионам людей, но обладателями Словаря, несмотря на его многократное переиздание (в конце второго тысячелетия он вышел, если счет вести от самого рождения, в десятый раз), были немногие. Новый словарь вобрал в себя самое нужное (самое трудное для понимания и произнесения) из толковых словарей, начиная со словаря В. И. Даля, сокровищницы русского языка, до современных терминологических словарей. Значительно увеличился его словник (состав лексики). Теперь в нем уже не 5, а 50 тысяч лексических единиц – и исконных русских, и заимствованных из многих других языков. Однако жаргонные, сленговые слова здесь искать бесполезно. Многие слова рекомендуется произносить не так, как принято в той или иной профессиональной среде (например, не компа/с, как принято у моряков, а ко/мпас и т. д.). Словарь по-прежнему не выходит за рамки литературной нормы. В нем появилось много новых терминов из биологии и археологии, анатомии и астрономии, а также экономических, политических, исторических, химических, технических и т.п. Многие слова в настоящем издании снабжены отраслевыми пометами, ко многим даны пояснения. Теперь не придется ломать голову, если попадутся «диковинные» слова или омонимы, паронимы. Особая ценность Словаря заключается в том, что в нем отражены трудные случаи постановки ударения, касается ли это существительных или наречий, глагольных форм или кратких форм страдательных причастий и прилагательных. Отрадно, что в новом тысячелетии значительно вырос интерес к русскому языку не только у жителей других стран, но и у нас, россиян. Мы стали относиться к нему внимательнее. При Правительстве Российской Федерации создан Совет по русскому языку. Специальной комиссией этого Совета новая версия Словаря была рекомендована к размещению в портале «Русский язык» международной компьютерной сети Интернет. Уникальность Словаря подтверждена Обществом любителей российской словесности, которое было основанного при Московском университете в 1811 году (возрождено в 1992 году), на заседаниях которого в свое время выступали Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой, И. С. Тургенев. «Живой как жизнь», наш язык постоянно преображается. Изменения происходят не только в лексическом составе, но и в произношении. Если вчера что-то считалось орфоэпической нормой, то сегодня уже устарело. Эта динамика отражена в Словаре – для этого потребовались особое внимание и дополнительные исследования. Конечно, основные принципы, лежавшие в основе прежних изданий, были сохранены. И главный из них, как и прежде, заключается в том, чтобы среди вариантов ударения того или иного слова выбрать только один, наиболее распространенный в сегодняшней языковой практике, что должно способствовать устранению разнобоя и установлению однообразия в произношении. Это облегчит труд журналистов, ведущих радио- и телепрограмм, политиков, юристов, менеджеров и вообще всех, чья деятельность так или иначе связана с русским языком, и от кого в значительной степени зависит правильное его использование.
Необходимо выразить глубокую благодарность автору Словаря – кандидату филологических наук Майе Владимировне Зарва – за неоценимую помощь при подготовке книги к изданию. Надеемся, что Словарь станет необходимой настольной книгой для тысяч и тысяч людей, кто любит русский язык. Н. И. Маркин, редактор издательства «ЭНАС»
|