В связи со знаменитым Томасом Беккетом упоминают любопытную историю, связанную с браком его родителей. Говорят, что Гилберт, его отец, в юности принимал участие в Крестовых походах в Палестину и во время пребывания на Востоке находился в плену у высокопоставленного вельможи – то ли сарацина, то ли мавра. Пока юный англичанин томился в замке, его личные качества и жалкое положение растопили сердце дочери человека, захватившего его в плен. Прекрасная мусульманка помогла Гилберту бежать из плена и вернуться в родную страну. Поскольку у девушки в этом деле был свой интерес, она взяла с Гилберта обещание послать за ней, как только он обустроится на родине, и жениться. Шли годы, а покинутая мавританка не получила ни одного известия от возлюбленного, и решила она отправиться в Англию и напомнить забывчивому рыцарю о его обязательстве. Она совершила это рискованное путешествие и, хотя не знала по-английски ни слова, кроме имени возлюбленного и названия того места, где он жил в Лондоне, – Чипсайд, – сумела разыскать его. И как ни странно, вопреки ожиданиям, оказалось, что он готов выполнить свое обещание и взять ее в жены. Мавританка заявила, что до бракосочетания желает принять христианство, и с превеликой торжественностью подверглась обряду крещения в соборе Святого Павла. Не менее шести епископов приняли участие в церемонии. Единственным плодом того брачного союза был знаменитый Томас Беккет, чья будущая преданность делу церкви, можно сказать, стала компенсацией за помощь, оказанную ее служителями в духовном обращении его матери. В недавние времена эта необыкновенная история пользовалась доверием, однако один из самых здравомыслящих биографов Беккета, его современник, каноник Робертсон, считает ее вымыслом, абсолютно не подтвержденным свидетельствами историков, также современников Беккета. Эта легенда легла в основу нескольких баллад, посвященных восточному плену Беккета-старшего, его освобождению с помощью мавританской девушки и путешествию последней в Британию на поиски возлюбленного. Все они изобилуют различными дополнениями и приукрашиваниями. В одной из них под названием «Лорд Бейчан», прекрасная юная сарацинка, по какому-то удивительному искажению или недоразумению выступающая под именем Сузи Пай, следует за своим возлюбленным в Шотландию и застает его врасплох в тот самый час, когда он готов связать себя брачными узами с другой дамой. Неверный возлюбленный, получив напоминание о предыдущем обязательстве и полностью раскаявшись, тут же выражает желание жениться на дочери сарацина, представившей безусловное доказательство своей любви и привязанности в виде долгого и опасного путешествия. Злополучную невесту, так и не ставшую женой, бесцеремонно отсылают прочь вместе с ее матерью, а новобрачные лорд Бейчан и Сузи Пай пышно празднуют свадьбу. В другой балладе на ту же тему под названием «Юная Беки» героиней выступает дочь короля Франции, наделенная титулом дама Избел. Подобными романтическими украшательствами и нелепыми именами авторы баллад последующего века преображали историю родителей знаменитого архиепископа Кентерберийского.
eco-service.kz
|