БАЛЬМОНТ Константин Дмитриевич (3.6.1867, Гумнищи, Шуйский у., Влади- мирская губ. - 24.12.1942, Нуази-ле-Гран, близ Парижа) - поэт, переводчик, эссеист. Ро- дился в помещичьей семье: отец его был зем- ским деятелем в Шуе. Б. учился в гимназии в Шуе и Владимире, на юридическом факультете Московского университета (1886-88), был ис- ключен за участие в <студенческих бес- порядках>. Первые стихотворения напечатал в 18 85 в петербургском журнале <Живописное обозрение>. Первую книгу <Сборник стихо- творений> издал на собственные средства в 1890 в Ярославле. Поэтические сборники <В безбрежности> (М., 1895), <Тишина> (М., 1898), <Горящие здания> (М., 1900), <Будем как солнце>, <Только любовь> (оба - М., 1903), <Литургия красоты> (М., 1905) и др. выдвинули Б. в ряд корифеев русского симво- лизма. За ними последовало <Полное собрание стихов> Б, в 10-ти тт. (1907-14). Его поэзия получала высочайшие оценки критики, <То бы- ло время, когда над русской поэзией восходи- ло солнце поэзии Бальмонта, - отзывался о его поэтическом даре и мастерстве В.Брюсов. - В ярких лучах этого восхода затерялись едва ли не все другие светила. Думами всех, кто действительно любил поэзию, овладел Баль- монт и всех влюбил в свой звонкопевучий стих>. Б. переводил также классику всемирной по- эзии. Начиная с 1892 совершил многочислен- ные путешествия, их результатом явились кни- ги <Зовы древности> (М., 1908) - переводы древних преданий и мифов, <Змеиные цветы> - очерки о Мексике (М,, 1910), <Край Озириса: Египетские очерки> (М., 1914) и др. Переводил Шелли, Кальдерона, Эдгара По, Уайльда, Уитмена и др. поэтов Европы и Америки. Автор первого полного перевода на русский язык <Витязя в тигровой шкуре> Шота Руставели; одним из лучших признан его перевод <Слова о полку Игореве>. С 1905 находился под воздействием революционных настроений, обличал само- державие, вынужден был эмигрировать; в Париже в 1907 издал сборник <Песни мстите- ля>. В феврале 1917 приветствовал револю- цию, как <очистительную силу>: написал гимн <Да здравствует Россия, свободная страна!>, но уже в мае заявил, что отказывается от прежних <мстительных призывов>. Свои убеж- дения выразил в книге <Революционер я или нет?> (М., 1918): <Революция хороша, когда она сбрасывает гнет. Но не революциями, а эволюцией жив человек... Жизни нет там, где грозы происходят беспрерывно>. Испытал лишения и невзгоды послереволю- ционных лет в подмосковном местечке Ново- Гиреево, где он <голодал и холодал>. Описал те дни в очерках-воспоминаниях, вошедших в кни- гу <Где мой дом?> (Прага, 1924), в статьях, в лекции <О пережитом при большевиках>, с ко- торой он выступил в Париже в 1921. Покинул Россию 25.6.1920, получив разрешение выехать во Францию на полгода, но в Россию не возвратился. Жил в окрестно- стях Парижа и в Бретани, на Атлантическом побережье, Как поэт и человек Б. оказался на чужбине фигурой трагической: <Я живу среди чужих>. <Мне душно от того воздуха, которым дышат изгнанники>, <Я никому не нужен>. <Я ушел из тюрьмы, уехав из Советской России... Зачем бы я вернулся? Чтобы снова молчать как писа- тель?... Но нет дня, когда бы я не тосковал о России, нет часа, когда бы я не порывался вернуться>. В сборнике стихов <Марево> (Париж, 1922) выражено смятение и подав- ленность, глубокое чувство отчаяния: <Мутное марево, чертово варево, кухня бесовская в то- пи болот>. <Волчье время - с ноября до февраля. Ты растерзана, родимая земля. Волко- лаки и вампиры по тебе ходят с воем... Их дорога - трупы, трупы, дым и дым>. Мрачны были и предсказания судьбы России: <Великая держава, / Где твое величье?/ Упившись в ди- ком пире. / Проснешься - вновь в цепях>, С течением времени, по мере того, как ути- хала боль души, менялась тональность стихо- творений Б. <Ощутив веяние новых созвучий в душе, я начинал обратный путь домой, - в Рос- сию, в правду, в красоту>, - писал поэт. То же чувство он выражал в стихотворении <Уйти ту- да>: <Уйти туда, где бьются струи. В знакомый брег, / где знал впервые поцелуи / и первый снег... / Уйти туда хоть на мгновенье, / Хотя мечтой>. Название сборника стихов <Мое - Ей> (Прага, 1924) звучит как послание поэта своей стране, выражение гордости за нее: <Мой край, в покров весны одет, / Другого счастья в мире нет> (<Россия>). Г.Струве, близко знавший поэ- та и много о нем писавший, озаглавил рецензию на сборник <В раздвинутой дали> - <Бальмонт - певец России>. Поэт сохранил и воспевал не- укротимую любовь и привязанность к родной земле, ее лесам, запечатлевшимся на век просторам: <Пойти по косогору, / рекою много- водной. / Молиться водам, бору, / земле ни с чем несходной> (<Хочу>). В зарубежье вышло более десятка поэтиче- ских сборников Б. Они издавались в Париже (<Светлый час: избранные стихи> и <Дар зем- ле>, 1921), в Стокгольме (<Гамаюн>, 1921), в Праге (<Мое - Ей>, 1924), в Чураевке, США (<Голубая подкова: Стихи о Сибири>, 1916- 1928, 1936), в Берлине (<Сонеты солнца, меда и луны>, 1921), в Харбине (<Светослужение>, 1937). Печатался в журналах, газетах, альма- нахах - <Современные записки>, <Россия>, <Грани>, <Сполохи>, <Числа>, <Воля России>, <Перезвоны>. Критики отмечали много слабого из того, что он печатал, Г.Струве указывал на <отсутст- вие чувства меры и многописание>, но все же считал, что <лучшие стихи Бальмонта этого периода стоят на том же уровне, что и те, ко- торые когда-то пленяли читателей на заре второго золотого века русской поэзии>. <Ни своего дара песни, ни своего мастерства Баль- монт в эмиграции не утратил>. Б. во многом оставался художником-симво- листом, его поэтическая речь <осталась тем же, чем была в эпоху, когда символизм нераздельно царствовал в русской поэзии>, подчеркивал Г.Струве. Стихотворения из сборника <Гамаюн> - <Хлопья тумана>, <Зарево мгновений>, <Су- мерки> передают тихое любование красотой, тонкие нюансы чувств, налет грусти, Символич- ны названия стихотворений <Цветочный звон>, <Полночь в цветке> (<Дар земле>). В эмиграции Б. продолжал и переводческую деятельность, выпустил в новых изданиях кни- ги <Из мировой поэзии> (Берлин, 1921), <Зовы древности> (там же, 1923), дополнив их переводами древнегреческой лирики, японской древней поэзии, фольклорных памятников Океании. Посетив Болгарию в 1929, он создал сборник <Золотой сноп болгарской поэзии: Народные песни> (София, 1930). Творческие контакты Б. поддерживал с поэтами Польши, Чехии. В его переводе вышли <Книга смиренных> Яна Каспровича (Варшава, 1928); <Стихотворения> Ярослава Вхрлицкого (Прага, 1928). Давние дружеские связи с литовскими поэтами Людасом Гирой, Балтрушайтисом и но- вые поездки в Литву завершились изданием сборника <Северное сияние. Стихи о России и Литве> (Париж, 1931). Многочисленные переводы Б. печатал в еженедельнике <Россия и славянство> - <Болгарские песни>, поэзия Ярослава Ивашкевича (1930). Выступал как по- пуляризатор славянской поэзии и культуры. Отмечая заслуги Б. в переводах чешских поэ- тов, Чешская Академия наук и культуры избрала его в 1930 своим членом-корреспон- дентом. Б. писал и прозу: <Воздушный путь. Книга рассказов>, автобиографический роман <Под новым серпом> (оба - Берлин, 1923), сборник эссе на славянские темы <Соучастие душ> (Со- фия, 1930). Публиковал этюды о писателях, размышления о литературе, принимал участие в литературных вечерах и юбилейных торжест- вах. Выступая в клубе молодых литераторов в Париже с обращением <К молодым поэтам>, раскрывал <секреты> своего успеха. В речи о Ф.Достоевском - <мученике глубин русского духа> (1921) - говорил о <бесконечно-слож- ной многогранной личности гениального ху- дожника>, о том, каким образом писатель со- здает <художественное вещество>, из которого можно сделать <хлеб каждого дня> и <святей- шие знамения, которые возникают в самом вы- соком <таинстве нашей религии>. Мысли о ли- тературе и писателях у Б. выражены образно, слово эмоционально окрашено. <Узнав сам, много раз, величайшую боль.., видевший смерть лицом к лицу..., стоявший на эшафоте и считав- ший секунды, отделяющие его от казни.., без вины томившийся на каторге... - мог ли он не знать, что есть в душах человеческих?> В эссе о И.Тургеневе (из цикла <Мысли о творчестве>, 1921) назвал его самым русским из наших прозаиков, <лучше других постигшим разлив родной речи и лучше всех других поняв- шим основные черты нашего народа, прихотливый ход нашей истории>; <Тургенев - безупречный лик художника, воспринявший ис- кусство как одну из граней вечности>; этот вол- шебный сказочник, <давший неумирающую жизнь всему рассказанному, спел такой гимн русскому языку, что он будет жить до тех пор, пока будет жить русский язык, значит, всегда>. Вспоминая о Л.Толстом, которого он посетил вместе с Чеховым в Крыму, Б. писал, что одним простым вопросом Толстой умел, <как испове- дальник, побудить к полной правде чужое сердце и заставить его мгновенно раскрыться>. <Видеть это лицо, полным внутреннего света, и не любить его - было нельзя>. В литературное наследие Б, входят также этюды о Е.Баратынском, С.Аксакове: он оставил отзывы о видных писателях зарубежья - А.Куприне, И.Бу- нине, Д.Мережковском, Г.Гребенщикове и др. Соотечественники в эмиграции замечали, начиная с 1932, нарастание у поэта душевной депрессии, которая в конечном счете парализовала его мысль. Его дни закончились в русском приюте в окрестностях Парижа. Критика в зарубежье по-разному оценивала творчество Б. в эмиграции и все его литератур- ное наследие. <Это метеор, мерцавший обман- чивым и неверным светом и исчезнувший, надо полагать, навсегда>, - писал ГАдамович. Боль- шую активность Б., несмотря на упадок сил в конце жизни, отмечал Ю.Терапиано, хотя, по его словам, в поэзии зарубежного периода Б, <нет прежнего подъема и прежней вос- торженности. Она суше, беднее>. Суд современников над нею был строг, но <со временем кто-нибудь откроет настоящего Баль- монта, отбросив много лишнего и даже никчем- ного>. Соч.: Стихотворения, Л., 1969; Избранные стихи и поэмы. Мюнхен, 1975; Избранное. М., 1990; Стихо- творения. М., 1990; Золотая россыпь. Избр. переводы. М., 1990; Где мой дом: Стихотворения, художественная проза, очерки, письма. М., 1992. Лит.: Пильский П.К, К.Д.Бальмонт: К 60-летию со дня рождения // Сегодня, 1927, 4 июня; Адамович Г. 70-летие К.Д.Бальмонта // ПН, 1937, 17 июня; Цет- лин М. Бальмонт // НЖ, 1943, № 5; Седых А. Баль- монт // НЖ, 1958. № 55; Althaus-SchSbiicher S. Konstantin D. Balmont. Bern, Frankfurt am Main, 1975; Бальмонт E.A. Мои воспоминания о К.Д.Бальмонте // Лит. Россия, 1987, № 12. Е. Трущенко
|